- Del día 25-11-2001 al día 28-12-2001 -

 

28-12-2001
Alguna sorpresita antes de final de año...

 

Como dijo Pablito's que si a ver si os sorprendía con algo, pues aquí tenéis. Siempre ha habido una gran expectación por este juego (como se demuestra en todos los mensajes en los foros), y por fin aquí está: Slayers traducido totalmente al español. Lo hemos llevado totalmente en secreto y muy poca gente lo sabía. No he podido contactar con Wildkid, el betatester, así que quizás dentro de unas semanas o el tiempo que sea (en cuanto pueda contactar con él lo haré) saldrá seguramente una versión con algunos cambios (no creo que muchos). Bueno, ya sabéis porque llevaba tanto tiempo con el Final Fantasy V, es que no me dedicaba sólo a ese. ;) Ahora me pondré a fondo con el Final Fantasy V. Espero que disfrutéis de la traducción todos aquellos que no paráis de pedirla en el foro. Aquí debajo os podéis descargar el parche.

Para descargar el parche del Slayers en español pincha sobre el disco

PD. Feliz Navidad a todos, y próspero año nuevo. ;) Que en el 2002 veáis todo aquello que deseéis. Un saludo.

 

25-12-2001
Feliz Navidad y próspero año nuevo

 

(Escrito el 24 de diciembre, a las 13.37 horas). No, no creáis que ya tengo el ordenador arreglado... El ordenador lleva desde el lunes (sí, la semana pasada) en el taller, y los madlitos ni siquiera me lo han mirado V_V Hoy ha ido mi padre a echar la bulla y pedir explicaciones, a ver si así se dan prisa los malditos incompetentes. Menudas Navidades más aburridas que llevo, ahora que tenía un poco de tiempo para hacer cosas en el ordenador (como traducir :P), pero bueno, al menos le estoy metiendo un buen vicio al Tales of Destiny de la Play, que hacía ya tiempo que no juego... Tranquilos que también salgo con los amigos y tal, que no estoy con el mono xDDD Bueno, lo único que os puedo decir es que paseis unas muy felices fiestas y que os regalen muchas cosas Papá Noel y los Reyes Magos, espero que pueda disfrutar del ordenador algo estas Navidades. Yo no creo que os traiga regalos estas Navidades (bueno, quién sabe, aunque tal y como están las cosas...), a ver si Rocky os anima algo en mi ausencia :)
PD: Gracias a Rocky por su apoyo y por dejarme utlizar su ordenata para actualizar :P
PD2: Tened cuidado con los excesos en Nochevieja... ;)

 

23-12-2001
Joo joo joo... (con típica entonación navideña) ;D

 

Durante hoy he ido poniendo la página un poco acorde con las fechas actuales, espero que os guste :)

Aparte actualizo para publicar los resultados de la encuesta. Valoramos mucho éstos ya que reflejan que os gusta nuestro método de trabajar, y como a nosotros también nos gusta pues seguiremos así. Quiero decir que desde Sayans se valora mucho todo el apoyo que muchas veces vemos en los foros, ya que eso nos hace seguir adelante haciéndolo lo mejor posible (jue, me pongo sentimental con esto de la navidad :)). Bueno, aquí quedan los resultados de la encuesta, y dentro de poco tendréis otra para que votéis. También se aceptan sugerencias (dejadlas en el foro). Un saludo y lo dicho, os deseamos desde Sayans Traductions feliz navidad a todos.

-Resultados de la encuesta-
¿Os parece bien que saquemos los parches al 100% ya testeados en vez de que vayamos sacando betas?
Respuesta
Número de votos
Porcentaje sobre el total
Sí.
105
72%
No.
30
20%
No me importa.
8
8%
NS/NC.
1
0%
Votos totales -> 144

 

22-12-2001
Nuevo afiliado...

 

Tenemos un nuevo afiliado. Se trata de MiGueL GaMeS, aquí tenéis el banner. No dudeis en visitarla que está genial :) .

Respecto a lo del PC de Pablito's todavía no se lo han mirado, así que todavía no tenemos ninguna novedad.

 

16-12-2001
"Movidas chungas" del Pablito's...

 

Sábado, 12.05 de la mañana. Llego tras haber quedado con Pablito's el día antes a su casa para enseñarme sus progresos y los problemas que estaba teniendo con el Final Fantasy IV, y para echar un rato, que hacía tiempo que no hablábamos cara a cara ni nos veíamos. Abre la puerta y encuentro en su rostro una mirada triste. Me dice textualmente con una voz irónica: "Vaya suerte que tenemos. Ven, pasa.". Mi mente empieza a imaginar y se pregunta: "¿Qué será esta vez, por Dios?". Entro en el despacho donde Pablo tiene el PC. Mis receptores sensoriales químicos procedentes del olfato notan un cierto olor a combustión (en cristiano, una peste a quemao increíble). Mi mente sigue imaginando y se pregunta: "¿Qué será esta vez, por Dios?". Hasta ese momento no había abierto la boca. Pablito's se acerca al PC, y dice: "Mira, ¿te parece esto muy normal?". Pulsa el botón para encender el ordenador, pero nada sucede, ni siquiera su ruidoso ventilador emite algún sonido. Rápidamente miro al monitor: encendido. Miro al escáner: encendido. Miro la impresora: encendida. Descarto el problema de la toma de corriente, ya que todos estos aparatos nombrados van a un mismo enchufe. Y entonces Pablito's dice: "Sólo es la torre, lo demás funciona.". Por un momento me temo lo peor. Placa base quemada, procesador quemado, o aún peor desde mi punto de vista (aunque no desde el punto de vista económico), disco duro quemado, que supone la pérdida de TODOS los datos. Pablo y yo pensamos, y finalmente llegamos a varias conclusiones: 1. La placa base no se había quemado, porque eso ya me sucedió a mí, y por lo menos el ventilador de la torre encendería. 2. Procesador y disco duro no han podido arder, no son los síntomas típicos cuando sucede esto. 3. El problema es la fuente de alimentación. Pablito's llevaba arrastrando problemas con el ventilador de la torre desde hacía mucho tiempo, y un fallo en éste podía haber provocado el follón. Todavía no es seguro porque no pudimos abrir el PC (finalmente no tuvimos tiempo ya que Pablo se iba a comer fuera). Pablo ha llevado el PC a arreglar para ver finalmente lo que es. Sólo espero que nada haya afectado al disco duro y que como suponemos sea la fuente de alimentación lo que falla, o como le dije de cachondeo a Pablo para que se echara unas risas, sólo sea el botón de encender, que se haya partido (en ese caso el olor a quemado procedería de la cocina de Pablo :) . En todo caso en cuanto tenga su PC restaurado actualizará y contestará los mensajes destinados a él en el foro (si no contesta ya sabéis por lo que es), y yo os mantendré al día sobre lo que le ha sucedido finalmente a su ordenador.

Cambiando de tema, ya he terminado los exámenes. Desde ahora ya tendré más tiempo para dedicar a la página y a las traducciones. Esta misma semana ya me pondré manos a la obra a trabajar con el Final Fantasy V, al que salvo que haya alguna complicación no le queda mucho para salir (pero no seáis impacientes porque ese "no mucho" es relativo). También estoy relativamente en contacto con la gente de Dejap (últimamente poco por lo de los exámenes), y no os adelanto nada, pero puede ser que dentro de poco nos hagamos cargo de un proyecto muy ambicioso al lado de este grupo. No os puedo adelantar nada más, así que los que quieras que dejen sus mentes volar.

 

14-12-2001
"Movidas chungas" con Final Fantasy IV :(


 

Bueno, después de unos cuantos días sin actualizar, debido a los exámenes de evaluación y tal (el lunes tengo ya los últimos), actualizo con lo que he "podido" hacer durante este tiempo. Me he puesto a terminar de preparar los scripts del Final Fantasy IV, y cuando por fin terminé de arreglarlo para que pudiera hacer chanchullos a la hora de insertar y recalcular punteros (je, otra vez lo digo, menudo fue Anus P. con los punteros), voy, reinserto, recalculo y ¡PUM! El juego se fastidia cuando aparece un diálogo :P Estuve investigando sobre la causa del problema, y me he dado cuenta de que casi al final del bloque de texto hay 2 separaciones por medio en la que hay unos cuantos códigos, que me imagino (seguro) que son la causa, ya que al reinsertar los sobreescribe. El script ya lo ajusté todo lo que pude en su momento, y ya cambiaría bastantes cosas de la traducción ajustarlo más, el espacio sobrante no es mucho. Hay espacio no usado por medio, así que lo que voy a hacer es dividir el script en 3 partes e ir insertando y calculando. Para que todo cuadre tendría que insertar aprovechando el máximo posible. Según mis cálculos, sólo tengo 15 bytes para malgastarlos... v_v
En fin, después de este rollo que seguro más de uno no entiende xD, la conclusión: el juego es un INFIERNO. Pensaba que como el Final Fantasy III/VI no había nada, pero me equivocaba. Desde luego, todo un reto. Jamás pensé que me iba a dar tantos quebraderos de cabeza... La verdad es que me ha desanimado un poco, pero no pierdo la esperanza, y espero poder solucionarlo (pero qué coñazo que va a ser xDDD), lo que sí está claro es que al parche aún le queda bastante tiempo (o eso creo :P), sólo una cosa: paciencia. Haré todo lo posible, después de hacer tanto no me voy a echar para atrás. Eso sí, una vez que haya insertado el segundo script (que es el problemático), no creo (juaz, espero no arrepentirme de decir esto) que el tercero me dé muchos líos. El primero como ya sabéis está insertado desde hace bastante tiempo :)
........ZZZZZzzzzzz...............

 

01-12-2001
Correción del bug en el Secret of Mana


 

Pues sí, al final resultaba que era cierto, y cuando tenías que luchar contra la "mascota" de Gesthar el juego hacía "algo raro" y no se podía continuar. Muchísimas gracias a RASTA por informarme y pasarme un Save State para ver cuál era el problema. Espero que ya no haya mas fallos...

- Descargar el parche del Secret of Mana -

 

27-11-2001
Una cosilla...

 

El link a la página de Dejap Translations abajo en la imagen está bien, pero es que ahora mismo tienen problemas con el server. Pinchando aquí podréis ver la página en un servidor alternativo, aunque en éste no han actualizado desde hace ya cierto tiempo (tampoco tanto). Me han asegurado que no tardarán mucho en solucionarse los problemas con el server habitual, pero de todas formas os mantendremos informados.

 

27-11-2001
Otro Millenium Patch...
Rocky

 

Bueno, como últimamente a Pablito le ha dado por los Millenium Patch, pues venga, yo también quiero :) Gracias a la colaboración de Dark Force, del grupo Dejap (podéis ir a su página pinchando en el banner de abajo) por fin puedo sacar la versión final del Bastard: Dark God of Destruction. El juego se podría decir que está al 99'9% traducido, ya que la pantalla de introducción donde tienes que elegir Story y eso, no han podido ser traducidos tres gráficos (es que mira que eran chungos de traducir), y por lo tanto es lo único que queda. Por lo demás ya sabéis, el juego traducido al castellano con todos los signos insertados. Bueno, aquí os podéis bajar la versión 1.0 final del parche y la rom en japonés sobre la que hay que aplicarlo.

Para descargar el parche del Bastard en español pincha sobre el disco

Para descargar la ROM del Bastard pincha sobre este otro disco

 

26-11-2001
Sobre el Secret of Mana...
Pablito's


 

Varias personas me han comentado que con el último parche (espero que no pasara en el anterior, el de toda la vida) el juego se cuelga cuando tienes que devolver la Semilla de Agua en el Palacio de Agua. Os pido vuestra colaboración y os lo agradecería mucho si podéis confirmarme que ésto es así, y si podéis mandarme un Save State para ver qué es lo que pasa e intentar solucionarlo :) Muchasssss thk por adelantado xD

 

25-11-2001
The legend of Zelda - Millenium Patch ;)
Pablito's


 

Ahora sí... :P Por fin he acabo de mejorar todo lo posible la traducción del The Legend of Zelda, A link to the past (y mira que ya la he mejorado en otras ocasiones...) He cambiado muchas cosas, y muchas de ellas gracias a que Ereza, de Ereza Translations, y Rocky (de Sayans Traductions xD) me comentaron un par de fallitos y despistes :P No es la única novedad, y como acabo de terminar de escribir el Léeme.txt, si no os importa os voy a copiar las novedades... :P

Versión 1.2 MILLENIUM PATCH ;)

- Corregidos muchos fallos (bueno, más bien despistes xD), y mejorada
la traducción. Han sido muchos cambios, los que se sepan los diálogos
de memoria podrán ver las diferencias :) Todo ello gracias a Ereza y a
Rocky, muchas gracias tíos.

- Internamente, se ha "optimizado" por llamarlo de alguna manera, bastante.
Se han quitado muchos espacios en blanco y quizás así algunos textos
se presenten más rápido, es decir, que el juego no pierda el tiempo
escribiendo espacios que no se ven xD

- Entre los cambios de la traducción, destacar el ansiado cambio de
Collares/Pendientes por "Colgantes", y ahora ya pone "Recibes un trozo
de corazón", bueno, eso creo, porque no lo he visto xD

- Retocadas las tildes(sombras), ahora deberían verse un poquito mejor.
Gracias a Rocky por la sugerencia.

Hum... creo que ya está xD Después de todos los cambios no se ha
vuelto a testear en profundidad, pero no debería haber problema
alguno...

Joer, en el Léeme.txt sale mucho mejor... xDDD Bueno, espero que disfrutéis del Millenium, ahora me dedicaré a terminar el Final Fantasy IV, aunque ahora vienen los exámenes y será difícil hacer algo...

- Descargar el parche del Zelda -

- Descargar la ROM del Zelda -